Siegelau, 11th April 1884
Your precious letter of the 9th of March we have received on the 31st of
March and have read it with great delight and pleasure. With such interest
we have taken note of your work and accomplishments. It would make us happy
if you would give more explanation of how the conditions are in this
country, how the economy is.
Mr. Steiert in Waldkirch had shared with me that he had not received any
news from his son for a year and a half and he has requested that I put this
before you and maybe you would contact him and encourage him to write. You
can do about this as you please. I have hereby fulfilled my promise.
The Mark Meuller's Franz Josef is still in Radolfzell in Baden working as a
miller, but is now, according to reports from his parents, since eight days
ago, been drafted into the army as a soldier in the infantry. If he is not
called to the arms in Waldkirch he will give his service at Konstanz.
Otherwise everything is all right with him.
Your sister Rosa has had the jaundice but she is pretty well recovered from
it. Fidel is still working in Freiburg in the Black Forest in a Clock
factory, but we do not know whether he will come home for Easter, but if he
does I will relay to him your best wishes.
Over all we had very mild weather, hardly any snow, only in December from
the 7th to the 10th there was some ice once for the beer shops. Innkeepers
ran into quite a bit of trouble; many had ordered many thousands of
hundred-weights (of snow) from Switzerland.* Innkeepers in Waldkirch and
Gutach even drove to the Black Forest and picked up whole wagonlads of snow
when it could still be found. It was always warm and beautiful throughout
February and March was constantly warm too, with real summer days often. As
a consequence of this extraordinary warmth, trees put on their most
beautiful blossoms as early as the end of March and the beginning of April.
Today, the 11th of April, cherry, peach and plum trees are in beautiful
bloom but I wonder if that is good. From the 9th to 10th of April we already
had hoarfrost which however did not cause any damage yet. It could still
freeze, which would be a great loss because everything looks so good now. We
finished sowing oats and also have planted potatoes. When it is warmer again
we will take the cattle to pasture during Easter time.
We have now a real nice young horse which is two years old. Yesterday I was
in Konsingen with the older horse and put her with a stallion. Actually
there were three beautiful stallions but if she will become pregnant will be
questionable. Last year I took this same mare three times to Runzingen with
the stallion without success, but after all, she is 18 years old and "pretty
well done for".
I know of nothing more to write except our best wishes. We wish you good
health; be well-behaved and be sure to write soon. Approximately 14 days ago
your Sister Mary Anna wrote a letter to you and it was my wish that Rosa
would also write so that we could send her letter together with these, but
Rosa has not written up to now so I can only enclose Mary Anna's letter.** I
have also encouraged your brother Franz Anton to write but he says that it
is impossible for him, but I think that whenever he goes into the army and
he will need this or that, he will again learn to write letters. Rosa will
write soon. I have given her paper and ink a long time ago. Now we wish you
the best and in particular your Father sends his greetings. Now be greeted
many times from all of us, and especially greetings from
Fr. Ant. Fahrlander
*This letter was originally translated by another party who was unable to
get the significance of the need of snow. Mr. Schweder was also puzzled by
this part of the letter when I asked him to translate the paragraph. There
was a word he could not translate (perhaps archaic, or of a different
dialect) and he also could not determine the reason for hauling in snow,
except that possibly he refers to innkeepers using it to keep food. I doubt
that they thought beer should be served ice cold.
**No letter from Mary Anna was found among these letters.
February 18, 1881
April 15, 1881
June 11, 1883
March 8, 1885
November 26, 1886
February 10, 1889
December 18, 1889
November 16, 1890
February 21, 1914
November 23, 1919
May 22, 1938
December 11, 1938
February 25, 1942
June 6, 1947